Краудсорсинг для финансирования исследований редких заболеваний

Из архива врача

Когда ее сын родился в 2011 году, Николь Хенвуд, доктор медицины, заметила небольшое белое пятнышко на его бедре. Через несколько лет она заметила два новых пятна более темного цвета. Она не придала им особого значения после того, как врачи сказали ей, что беспокоиться не о чем. В 6 лет Эй Джей был улыбчивым, энергичным мальчиком, который любил брать на воспитание животных и развлекал свою семью планами стать бейсболистом, размышляя, кем ему быть - питчером или играть на первой базе.

Когда Эй Джей начал ходить в школу, его педиатр заметил, что его зрение не такое острое, как ожидалось. Хенвуд, живущая в пригороде Филадельфии, привела его к детскому глазному врачу для, как она думала, обычной проверки на предмет подбора очков. Это привело к назначению встречи со специалистом по раку глаза в связи с обнаружением "веснушки" на его сетчатке. Следующие несколько часов она провела, рыдая в кабинете, после того как врач сказал ей, что пятна на сетчатке в сочетании с пятнами на коже делают нейрофиброматоз 2 (NF2) наиболее вероятным диагнозом. Внезапно у Эй Джея появилось калечащее редкое генетическое заболевание, от которого нет лечения и которое может привести к росту опухолей в его мозге и вдоль нервов. Этим заболеванием страдает один из 30 000 человек во всем мире.

"В течение первого месяца после постановки диагноза Эй-Джею я плакала каждый день и едва могла заставить себя встать с постели", - говорит Хенвуд, анестезиолог. Она и ее муж Энди, морской офицер, говорят, что чувствовали себя потерянными, одинокими и опустошенными при мысли о том, что им придется наблюдать за ухудшением состояния своего сына.

Дальнейшие тесты для подтверждения диагноза NF2 у Эй Джея выявили опухоли на обоих слуховых нервах. У него также была доброкачественная опухоль мозга, называемая менингиомой, расположенная в опасной близости от нескольких кровеносных сосудов и нервов, несколько небольших опухолей в нижней части позвоночника и небольшие опухоли, называемые гамартомами, в обоих глазах. Хотя у него пока нет симптомов этих опухолей, это лишь вопрос времени, когда они начнут вызывать проблемы. Невролог Эй Джей сказал Хенвуд и ее семье, что лучшим вариантом действий будет обучение ее сына языку жестов, чтобы он мог общаться, когда потеряет слух.

Кроме того, они будут наблюдать за каждой опухолью, чтобы проверить ее рост и следить за появлением новых опухолей, принимая решение о необходимости вмешательства. В настоящее время операция и, в некоторых случаях, облучение являются единственными способами удаления опухолей, когда они вызывают тяжелые симптомы. Оба способа могут привести к большему повреждению нервной и мозговой ткани.

Поскольку надежды на эффективное лечение не было, Хенвуд и ее семья решили бороться за излечение самостоятельно. "Однажды я просто проснулась с огнем в животе и решила, что не позволю, чтобы это случилось с моим сыном", - говорит она.

Редкие заболевания и орфанные препараты

По данным Национального института здоровья (NIH), известно 7 000 редких заболеваний, но только 5% из них имеют утвержденные методы лечения. Из-за небольшого количества людей с диагнозом каждого из этих заболеваний у фармацевтических компаний обычно нет стимула проводить исследования или разрабатывать методы лечения этих "сиротских" заболеваний.

В 1983 году Конгресс одобрил Закон об орфанных лекарствах (Orphan Drug Act, ODA), чтобы стимулировать разработку методов лечения редких заболеваний. Он предусматривает налоговые льготы и 7 лет эксклюзивных прав на рынок для любого препарата, одобренного Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (FDA) и получившего статус "сиротского". Однако прогресс в поиске лекарств от 7 000 редких заболеваний остается медленным.

Тем временем семьи находятся в состоянии гонки со временем. Некоторые из них пришли к выводу, что самый надежный способ найти лечение, которое может получить статус сиротского препарата, - это самостоятельно финансировать исследования и разработки. По данным Национальной организации по редким расстройствам (NORD), около 200 организаций, возглавляемых пациентами, финансируют исследования.

Крис Кобурн, директор по инновациям Partners HealthCare System, входящей в систему больниц Гарвардского университета, говорит, что за последние 15-20 лет его офис наблюдал постоянный рост семейных фондов по редким заболеваниям, работающих с исследователями Гарварда. Эти фонды часто восполняют пробелы исследователей с точки зрения финансирования и опыта, ускоряют исследования и меняют приоритеты исследований. Он также видел, как эти группы поддерживают начинающих исследователей, предоставляя им гранты и поддержку.

В большинстве случаев семейные фонды, в конечном итоге, вынуждены полагаться на крупные фармацевтические компании для проведения последующих клинических испытаний из-за их высокой стоимости. Им также нужна фармацевтическая промышленность для производства лекарств. Когда цены на лекарства устанавливаются на астрономическом уровне, это может стать шоком для фондов, которые помогали финансировать ранние работы. Многие из этих фондов не получают никакой доли прибыли, и родители с трудом оплачивают жизненно важные лекарства для своих детей.

Пока что Хенвуд говорит, что не может дождаться того дня, когда ей придется столкнуться с этим препятствием. "Это, безусловно, огромная проблема, но это будет благословением - беспокоиться о ценообразовании на препарат. Это будет означать, что мы собрали достаточно денег, продвинули процесс до клинических испытаний и нашли компанию, которая сможет производить терапию".

Социальные сети

В поисках ответов Хенвуд просматривала группы в Facebook, посвященные поддержке семей с НФ2. В конце концов она присоединилась к группе под названием "Наука о NF2", участники которой делились статьями с подробным описанием последних исследований и передовых методов лечения этого заболевания.

Она узнала об испытаниях целевых противораковых препаратов, но ее привлекли исследования в области генной терапии. Цель большинства методов генной терапии - внедрить в клетки человека ген, который может либо заменить поврежденный ген здоровым, либо выключить поврежденный ген. Поскольку NF2 вызывается повреждением одного гена, Хенвуд надеялась, что это заболевание будет хорошо подходить для генной терапии.

Она узнала о другой маме-враче, которая собрала более 1 миллиона долларов для финансирования исследований генной терапии синдрома Санфилиппо, генетического заболевания ее дочери, которое вызывает тяжелые повреждения мозга в детстве. Через группу Facebook для врачей-мам Хенвуд связалась с ней. Она и ее муж помогли Хенвуд создать некоммерческую организацию NF2 BioSolutions. Хенвуд и несколько других семей с NF2 вырастили некоммерческую организацию с помощью армии добровольцев и послов по всему миру, чтобы собрать средства, необходимые для поддержки исследований и просвещения других семей с NF2 о лучших вариантах лечения. С 2018 года они собрали более 175 000 долларов, поставив перед собой цель собрать 1 миллион долларов, необходимых для проведения исследований.

Наука с сердцем

Более 10 лет Гэри Бреннер, доктор медицины, доктор философии, работает над раскрытием тайн опухолей шванновских клеток, также известных как шванномы. Шванновские клетки производят миелин, который изолирует части нервных клеток, но когда сигнал о прекращении репликации теряется из-за генетического повреждения, эти мутировавшие клетки могут образовывать громоздкие опухоли вокруг нервов. Шванномы ответственны за потерю слуха, наблюдаемую при NF2. Несколько генетических заболеваний повышают вероятность возникновения шванном.

Бреннер принимает пациентов в Центре лечения боли Массачусетской больницы общего профиля. Его исследования посвящены генной терапии, которая нацелена на мутировавшие шванновские клетки и перепрограммирует их на самоуничтожение, оставляя основной нерв неповрежденным и функциональным. На сегодняшний день его исследования показывают обнадеживающие результаты против клеток шванномы человека, введенных мышам. Терапия позволила уменьшить размер опухолей и облегчить боль, не вызывая повреждения нервов. Следующие шаги включают исследования для обеспечения безопасности перед клиническими испытаниями, чтобы узнать, может ли терапия помочь пациентам. Эти испытания являются дорогостоящими, требуют много времени и глубокого понимания правил, регулирующих работу FDA. По некоторым оценкам, на разработку одного нового лекарства для применения у человека может уйти 10-15 лет и 1 миллиард долларов.

Когда Хенвуд связался с Бреннером, они сразу же начали работать над тем, чтобы быстрее довести генную терапию до испытаний на людях. "Это очень вдохновляет - знать о ребенке Хенвуда, который почти такого же возраста, как и мой собственный", - говорит Бреннер. "Я не могу себе представить и не могу не сопереживать". ... Существует неравенство, отсутствие справедливости в отношении редких заболеваний, которые не получают внимания по финансовым причинам".

Хенвуд шутит, что иногда она видит себя в роли исполнительного помощника Бреннера, посылающего уведомления о сроках сдачи документов или сообщающего ему о документах, которые необходимо подписать, чтобы продвинуть работу. "То, чего NF2 BioSolutions не хватает в данный момент в виде денежной поддержки, мы восполняем за счет опыта, предоставляемого волонтерами, которые работают в фармацевтической промышленности и FDA. Они знают процесс регулирования FDA вдоль и поперек. Без этих добровольцев я не знаю, что бы мы делали. Я видел, как некоторые консультанты FDA брали более 100 000 долларов за консультацию", - говорит Хенвуд.

Не только NF2

Хотя опыт Хенвуд показал ей, насколько разрозненным остается процесс разработки лекарств, она говорит, что найти кусочки головоломки стало намного легче, потому что так много людей пришли на помощь. "Каждый раз, когда мне нужно было кого-то направить, или когда я сталкивалась с потенциальным препятствием, нужные мне люди, обладающие необходимыми навыками, выходили на помощь. И никто не попросил у меня ни пенни", - говорит Хенвуд. "Все они пожертвовали свои таланты, чтобы помочь этим детям. Это было очень приятно видеть".

Ее следующая главная цель - собрать достаточно денег для финансирования токсикологического исследования, которое требуется FDA, прежде чем начнутся клинические испытания. При достаточном финансировании генная терапия может пройти испытания на людях уже через 14 месяцев. Она создала кампанию на сайте Ineedacure.org для сбора средств и работает с другими организациями NF2, выступая за увеличение федерального финансирования исследований.

Решимость Хенвуд бороться за лечение своего сына принесет пользу не только больным NF2. Стратегии, которые работают при одном редком заболевании, могут также улучшить лечение других заболеваний.

В круговороте постоянной работы, некоммерческой организации, которой нужно руководить, и множества мероприятий по сбору средств, поездок в защиту интересов и научных конференций, у Хенвуд остается гораздо меньше времени на общение с дочерью и сыном. "Я бы хотела проводить больше времени с Эй Джей, но мне приходится выбирать: Проводить время с ним сейчас и смотреть, как он будет страдать через несколько лет, или надеяться, что я смогу наверстать это время в будущем, когда мы найдем лечение", - говорит она. "Сейчас он знает только то, что у него есть пятна, за которыми нужно следить, и что мама борется за него".

По цифрам

Меньше 10: количество одобренных Управлением по контролю за продуктами и лекарствами США методов лечения редких заболеваний в период с 1973 по 1983 год.

От 25 до 30 миллионов: Число американцев, живущих с редким заболеванием

От 10 до 15: количество лет, которые могут потребоваться для завершения клинических испытаний одного нового лекарства до его применения человеком

350 миллионов: Число людей, живущих с редким заболеванием во всем мире

7 000: Оценочное число выявленных в настоящее время редких заболеваний

200 000: Максимальное количество людей, страдающих от заболевания, для того, чтобы оно считалось редким в США.

Найдите больше статей, просмотрите предыдущие выпуски и прочитайте текущий номер журнала "Доктор".

Hot